Message ID | 20240621073015.5443-1-wsa+renesas@sang-engineering.com |
---|---|
Headers | show |
Series | docs: i2c: summary: update and use inclusive wording | expand |
On 6/21/2024 12:30 AM, Wolfram Sang wrote: > We now have the updated I2C specs and our own Code of Conduct, so we > have all we need to switch over to the inclusive terminology. Define > them here. > > Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa+renesas@sang-engineering.com> > --- > Documentation/i2c/i2c_bus.svg | 15 ++++++++------- > Documentation/i2c/summary.rst | 23 +++++++++++++++++------ > 2 files changed, 25 insertions(+), 13 deletions(-) > Looks good to me. Reviewed-by: Easwar Hariharan <eahariha@linux.microsoft.com>
On 6/21/2024 12:30 AM, Wolfram Sang wrote: > This not only includes rewording, but also where to put which emphasis > on terms in this document. > > Signed-off-by: Wolfram Sang <wsa+renesas@sang-engineering.com> > --- > Documentation/i2c/summary.rst | 41 ++++++++++++++++++++--------------- > 1 file changed, 24 insertions(+), 17 deletions(-) > > diff --git a/Documentation/i2c/summary.rst b/Documentation/i2c/summary.rst > index ff8bda32b9c3..579a1c7df200 100644 > --- a/Documentation/i2c/summary.rst > +++ b/Documentation/i2c/summary.rst > @@ -31,9 +31,7 @@ implement all the common SMBus protocol semantics or messages. Looks good to me. Thanks for the patience and the update! Reviewed-by: Easwar Hariharan <eahariha@linux.microsoft.com>
On Fri, Jun 21, 2024 at 09:30:07AM GMT, Wolfram Sang wrote: > The main motivation for this series is patch 4: switching to > "controller/master" when defining the I2C terminology. This sets the > base for further improvements to inclusive language within the Linux > Kernel. The other patches are improvements found on the way. > > Changes since v3: > * reword "Synonyms" paragraph in patch 6 to be more clear > > > Wolfram Sang (6): > docs: i2c: summary: start sentences consistently. > docs: i2c: summary: update I2C specification link > docs: i2c: summary: update speed mode description > docs: i2c: summary: document use of inclusive language > docs: i2c: summary: document 'local' and 'remote' targets > docs: i2c: summary: be clearer with 'controller/target' and > 'adapter/client' pairs > Applied to for-current, thanks!